Keine exakte Übersetzung gefunden für القرار الشعبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القرار الشعبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Projet de résolution intitulé « Division des droits des Palestiniens du Secrétariat »
    مشروع القرار المعنون ”شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة“
  • Contrairement à ce que certains cherchent à faire croire, ni l'une ni l'autre de ces résolutions ne vise le peuple soudanais, son gouvernement ou l'Islam.
    ولا يستهدف أي من هذين القرارين شعب السودان ولا حكومته ولا الإسلام، كما يحاول البعض أن يدعي.
  • Le Frente Popular respectera la décision du peuple à l'issue d'un tel référendum, quel qu'en soit le résultat.
    واختتم قائلا إن الجبهة الشعبية سوف تحترم قرار الشعب في استفتاء من هذا القبيل، مهما يكن هذا القرار.
  • Cette décision appartient entièrement à la population des Tokélaou.
    فهذا القرار يتوقف تماما على شعب توكيلاو.
  • M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation espère que l'adoption de cette résolution montrera au peuple somalien que la communauté internationale se soucie en effet de ses problèmes.
    السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يأمل وفدي أن يبرهن اعتماد هذا القرار للشعب الصومالي على أن المجتمع الدولي مهتم حقا بأوضاعه.
  • En décembre 2003, s'appuyant sur la conclusion de la Section de première instance de la Cour fédérale, le Ministre de la citoyenneté et de l'immigration a approuvé un rapport dans lequel il recommandait au Gouverneur en conseil de révoquer la citoyenneté canadienne de l'auteur.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، واستناداً إلى قرار الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية، أقرت وزيرة المواطنة والهجرة تقريراً يوصي الحاكم العام بإلغاء المواطنة الكندية لصاحب البلاغ.
  • Décision no 37 de l'an 1373 (après la mort du Prophète), soit 2005, du Comité populaire général portant création d'une zone de protection de pêche libyenne en Méditerranée
    قرار اللجنة الشعبية العامة رقم 37 لسنة 2005، بشأن إعلان منطقة حماية صيد ليبية بالبحر المتوسط
  • En outre, à l'article 16 du décret no 2 du Comité populaire général de l'économie et du commerce, il est stipulé que les marchandises nouvelles et de bonne qualité doivent répondre aux conditions suivantes :
    أما المادة (16) من قرار اللجنة الشعبية العامة للاقتصاد والتجارة رقم (2) فتنص على ما يلي:
  • Points sur lesquels la Commission devra se prononcer après examen : collecte et diffusion des statistiques par la Division de statistique de l'ONU
    بنود للمناقشة واتخاذ القرار: جمع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة للإحصاء ونشرها
  • L'Assemblée plénière des sections du contentieux administratif du Conseil d'État (composée du président et de trois membres de chaque section du contentieux administratif et présidée par le président ou l'un des vice-présidents du Conseil d'État) a suspendu l'application de la décision de la 10e Section le 12 octobre 2006.
    وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قامت الجلسة العامة لشُعب القانون الإداري بمجلس الدولة (المؤلفة من رؤساء كل من شُعب القانون الإداري وأعضائها الثلاثة والتي يتولى رئاستها رئيس مجلس الدولة أو أحد نوابه) بتعليق تنفيذ قرار الشُعبة العاشرة.